PttNews App » PttNews 看板 » 批踢踢譯案板

2024-03-01 00:01:29
[口譯] 10月上旬日本拍攝婚紗1日隨行口譯
0
2024-02-29 01:11:04
[徵才] 日本隨行口譯 4月初 包含來回機票
1
[必]工作類型:(日本隨行口譯) (包含關西經濟艙來回機票費用) [必]全/兼職:兼職 [必]涉及語言:日文翻譯成中文, 4.4 4.5 兩日前往日本關西兩間診所就診 [必]所屬領域:一般日本診所就診,且協助本方網路預約 [必]報酬計算:協助本方在診所的就診翻譯 每天大約兩小時,我方全額支付來回經濟 艙費用以及日本4.4 4.5兩日的全額交通費用,共行餐費也由我方支出 須由我方訂購機票,4.4 4.5可協助即可,想提前幾天去晚幾天回來都 可以完全自由,每天報酬8000以上,學經歷優者可再往上加
2024-02-25 15:30:50
[筆譯] 英文PPT簡報翻譯至韓文
0
2024-02-23 11:19:55
[筆譯] 徵求澳洲NAATI翻譯認證
0
2024-02-17 04:28:04
[口譯] 3/5-3/8東京有明展覽館食品展翻譯
0
2024-02-14 15:14:50
[筆譯]中譯英-內容授權法律制式合約
0
2024-02-05 11:55:34
[譯者] 留學SOP,CV,推薦信,論文摘要Proofreading
1
[必]前次自介:(請填寫上次發表日期,若為初次發表得以免填) [必]工作身分:全職譯者 [必]服務內容及費率:一字1.5元/其他按件計酬報價 [必]擅長領域:商業,教育,電機,法律,人文社科大學研究所留學文件翻譯潤稿 [必]擅長類型:留學文件,網站,書籍翻譯 [必]試  譯: [必]聯絡方式:email: [email protected] [選]聯絡時間:anytime [必]學  歷:英國紅磚大學之一碩士畢業 [必]翻譯經歷:留學文件, 餐廳網站,書籍翻譯 [選]工作經歷:(若未
2024-02-03 21:08:02
[心得] 大推JacobWu 留學SOP編修/翻譯
5
◎帳號(譯者或案主):JacobWu ◎評價(正評或負評):超正評! ○事由: 開頭提醒,有以下狀況/想法的人,建議直接跳過這篇。 (相信我,這是為了你好XD) 1. 離申請截止日剩下不到1.5個月的勇者 2. 偏好用自己的作法做事aka耳根很硬的人 3. 對繁文縟節的容忍度低,不喜歡每個步驟都有各種規矩說明的人 4. 對自己已完成的中文/英文版SOP感到十分滿意,沒打算作內容實質調整的人 接著是免責聲明,本篇純屬個人心得感想, 並無因此獲利、也並不保證每個人的體驗都會相同。 連實體商品都有蜜
2024-01-30 15:39:17
[譯者] Thejust_中英筆譯_一般/論文/留學/商業
1
※ 標題格式:[譯者] ID_語系與服務內容_擅長領域 範例:[譯者] abcdefg_筆譯 英中互譯_法律醫學       (按 Ctrl X 發文時、文章發表後,都可按大 T 修改標題。) [必]前次自介:2022年03月07日 [必]工作身分:全職/筆譯 [必]服務內容及費率:潤稿每英文字1.2起,中譯英每中文字2.4起,急件另計 [必]擅長領域:一般/行銷/商學/旅遊/生活 [必]擅長類型:一般/留學/工作/自傳/履歷/簡報 [必]試  譯:可/300字以內,請親洽。 [必]聯絡方式:
2024-01-23 10:36:23
[筆譯] 中譯英留學文件簡歷
0
2024-01-21 00:33:52
[潤稿] CS 留學文件潤稿 SOP/Resume
0
2024-01-20 10:25:29
[譯者]Daniel_留學申請文件、學術論文潤稿
0
2024-01-08 19:03:05
[徵才] 教我用xbench部分功能
0
2023-12-28 15:51:59
[廣告] card case 安心安全的技能市集
0
各位專業技能大大 大家好 我們是 card case,一個安心安全的技能市集 免上架費、月費、黃金曝光費、接案費等前期費用,僅交件完成後收取成交手續費。 免費個人作品集、學經歷、專業證照展示空間,像 LinkedIn 一樣持續曝光。 把各種專業技能轉換成專業服務,在平台上買賣如線上購物般容易。 可以由專家提供固定服務;也可由發案方客製化發案,由適合的專家來接案, 使用者是買家也是賣家,完成專案的同時,也逛逛有沒有想要嘗試的服務。 身為技能市集,我們志在提供一個安心安全的的平台,我們有些堅持、有
2023-12-25 11:43:18
[譯者] 論文、法律、合約、廣告
0
觀雲翻譯工作室 Cloud Linguist Studio 可視您的需求開立[勞報單],效力等同發票。 信箱啟用[雙要素驗證] (Dual Factor Authentication),更加安全! [1]工作身分:全職口譯和筆譯(兼任排版作業)[本身擅長英文和些許日文] [2]服務內容及費率:依版規(每字1.5或2元)或與本人洽詢 [3]擅長領域:商業、廣告、資訊、科技、新聞、論文和摘要、自傳、證書、書籍、法律 、合約、技術手冊、電影、紀錄片、專利 [4]擅長類型:翻譯、校訂、潤稿、原文編修
2023-12-19 10:44:20
[問題] 文學書籍英翻中行情
8
各位板大好 謝謝大家的回覆,差不多得到答案了我就先刪掉內容 畢竟出版社圈滿小不想被發現 QWQ 再次感謝 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.227.203.109 (臺灣) ※ 文章網址:
2023-12-07 22:58:11
[問題] 翻譯產業市調問卷
4
翻譯產業市調問卷 各位譯者您們好, 我是清大財務在職專班的研究生, 論文內容是做關於翻譯產業和接案媒合平台相關的研究,因此設計了以下問卷,希望藉此 了解譯者們接案工作時的遇到問題及需求。 也歡迎大家分享給您們的其他譯者朋友填寫。 本問卷所得資料僅學術研究使用,不洩漏個資。 問卷對象:有翻譯接案經驗的譯者 填答時間:1分鐘以內(題目不多) 填答回饋:於問卷最後的意見回饋欄位填寫E mail,即可參加抽獎。 獎品如下 500元現金3位 全新限量Kitty蒸煮鍋1位(市價999元) 全新荷蘭品牌Ri
2023-11-16 20:30:02
[口譯] 11/30日本神戶市口譯
-1
[必]工 作 量:(11/30下午13:00~,1~2小時) [必]工作報酬:(JPY 6000/ 乙次,6000日元/一次) [必]涉及語言:(日文/中文口譯) [必]所屬領域:(社會科學/身心障礙) [必]工作性質:(隨行口譯、訪談即時口譯) [必]工作地點:6 Chome 3 12 101 Nakamichidori, Hyogo Ward, Kobe, Hyogo 日本 日本神戶市/JR兵庫站步行10分鐘/大開站步行5分鐘/上澤站步行5分鐘 [必]應徵期限:11/16 11/29 [必
2023-11-11 00:34:37
[筆譯] 英中譯日 信件翻譯
0
2023-11-07 17:23:17
[譯者]
0
2023-11-05 11:56:13
[筆譯] 日翻中 日本酒和食品的型錄翻譯
0
2023-10-27 23:22:16
[口譯] 中翻英、英翻中 財經(股市)逐步口譯
0
2023-10-19 21:48:02
[徵才] 大潭電廠現場翻譯人員
-3
企業/組織全名: 日商太平電業 [必]統一編號:81068985 [必]負 責 人:櫻井學 [必]地  址:中山區中山北路二段129號3樓 [必]電  話:0225425810 [選]傳  真: [必]工作類型:桃園大潭電廠現場翻譯 [必]全/兼職:兼 [必]涉及語言:日文 [必]所屬領域:營造 [必]報酬計算:200元以上/時,面議 [必]應徵條件:N2以上 [必]應徵期限:隨時 [必]聯 絡 人:黃先生 [必]聯絡方式:0975090029(line) [選]其他事項: 工地現場翻譯、協助
2023-09-29 16:19:49
[筆譯] 研究報告的題目以及摘要(移民行政)
0
2023-09-26 12:30:22
[筆譯] 英/中 翻 韓文
1
[必]工 作 量:2060 字(英文字)(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬:以英文字計算,建議報價。 目前是想 2元/字 [必]涉及語言:英翻韓 或 中翻韓 [必]所屬領域:科技與人權 [必]文件類型:問卷 [必]截 稿 日:下周五前 [必]應徵期限: 9/29前 [必]聯絡方式: Email (黃小姐 / [email protected] ) [必]付費方式: 簽訂合約後,於10/10 一次性支付全額 [選]工作要求:希望是能以英翻韓為主 [選]參考
2023-09-22 12:22:16
[譯者] lemonpoison_中英_精品/美妝/數位行銷
0
2023-09-20 16:00:36
[口譯] 中翻英 地點 台北
0
2023-09-14 14:00:16
[筆譯] 1.4/字,商業書信中翻英
1
[必]我已經讀過且瞭解置底版規、費率、發文必讀公告,並願意遵守規定: * 如已讀過,請填 YES * 如未讀過,請讀過再重新發文。未填視為未讀,一律刪文處理並警告。 [必]工 作 量: 250字(請載明字數,或估算大約總字數。違者直接刪文。) [必]工作報酬:1.4元/字(無預算或預算過低,都會被直接刪除。*請註明以中文或外文計價。) [必]涉及語言:中譯英 [必]所屬領域:商業書信(一般信件往來) [必]文件類型:書信 [必]截 稿 日:今日 [必]應徵期限: [必]聯絡方式:站內信 [必]
2023-09-01 14:48:50
[筆譯] 訪談逐字稿_中譯英
0
2023-08-28 14:29:15
[心得]SOP翻譯/校稿 大推Jacobwu
4
◎ 項目為必填項目,詳細請參閱 #1KEr8OrU (translator) ◎帳號(譯者或案主):Jacobwu ◎評價(正評或負評):超級正評 ○事由:在大學的最後一年,我決定從企管跨到CS。我為了省錢所以沒有請代辦,但 我堅信SOP一定要請人操刀修改。我還記得當初是中秋節連假,我一如往常地坐在咖啡廳 處理申請的事。爬了很久的文,決定找Jacob老師幫我修改SOP。我當天就寄信問他,他 當晚立馬回信並打來跟我討論。過程中發現Jacob是個做事很有自己原則的老師,而且他 很擅長利用譬喻來表達
2023-08-22 15:06:22
英國碩士留學文件SOP與PS編修(Sustainab
0
2023-08-22 07:21:37
[筆譯] 個人自傳
0
2023-08-18 21:14:07
[筆譯] 英譯日 1000字 遊戲類型簡報
0
2023-08-18 00:15:24
[筆譯] 已徵到
0
2023-08-16 15:21:00
[筆譯] 文宣中翻英400中文字
0
2023-08-14 10:38:43
[徵才]法商Questel/MultiLing專利英翻中翻譯審校
0